Билл рассуждает об истощении и скандале с наркотиками.
Певец ставит все точки над «и».
Истощение и распитие алкоголя… Так что же правда из слухов о Билле Каулитце? В разговоре с Ок рассказывает солист “Tokio Hotel” все прямым текстом.
На слухи о своем истощении Билл реагирует хладнокровно: «В этом слухе нет ни капли правды, поэтому не следует воспринимать его серьезно ни долю секунды», успокаивает нас Билл,20, во время интервью. «Я ем – с большой охотой выпечку, например, пудинг. И еще сладости».
Однако, во всем остальном жизнь солиста Tokio-Hotel отличается от обыкновенной. «Я благодарен за то, что у нас так много фанатов,» подчеркивает он. «Но к сожалению, это означает и то, что я нахожусь под постоянным наблюдением. Я часто испытываю желание побыть обычным человеком, который может делать обычные ошибки, без того, чтобы весь мир перемывал тебе кости». Например, о прошлом бывший школьной группы.
«В 15 лет я много чего делал. Я надирался так, словно я был уже больше не на этой планете», - рассказывает Билл откровенно. Но все эти алкогольные попойки остались далеко в прошлом. «Все это когда-то теряет свою привлекательность. Я слишком люблю свое тело, чтобы так над ним издеваться. Я очень боюсь потерять контроль над своей жизнью. Я настоящий контроль-фрик!»
Под натиском негативных заголовков Билл сдается: «Но парадокс состоит в том, что я благодарен всем ненавистникам. По мне лучше поляризировать, чем нагонять скуку.» Поэтому он даже не думает о том, чтобы изменить свой экстравагантный стиль. «Я рассматриваю это как большую часть свободы, одеваться так, как я хочу. То, что я ношу, в конце-концов искусство».
Но бывают моменты, в которых Билл становится скорее застенчивым. Например, когда заговариваешь с ним о его частной жизни и сексуальной ориентации. «У меня уже была подружка. Я очень хочу влюбиться, хочу неподдельные и чистые отношения», говорит он. Секс для одну ночь с группиз это не про него. «Я хочу проводить тот небольшой кусочек свободного времени ни с непонятно какой девушкой, а с человеком, близким мне по духу.»
Источник - ok-magazin.de
Перевод - Kami-sama для http://www.tokio-hotel.com.ua