Трансляция от 21.10.09
Перевела ApeL_Sine, kaulitz.org
Начо: Мы точно не знаем, может, они механические роботы, может, с другой планеты... На сцене они становятся частью какого-то фантастического фильма.
Известно, что у них необычный вид, миллионы проданных дисков и полно поклонников! И это - Токио Хотель!
Пошли, поболтаем с ними в этом отеле.
Начо: Привет, как дела?
Билл: Спасибо, все хорошо. Мы, правда, немного устали колесить по всему миру, но рады быть тут с тобой.
Начо: Мы вам купили 2х Гуманоидов, чтобы вы немножко поиграили... Вот, делайте с ними, что хотите, играйте...
Том: Вау.. Нам всегда хотелось таких Гуманоидов, а в детстве у нас таких не было...
Билл: Хахаха
Начо: Ну у нас их 2! Ну вы - братья, так что можете поделиться... (Жора начинает играть )
Начо: Почему вы решили назвать диск "Гуманоид"? (Блин, ну почему... почему нельзя подготовить НОРМАЛЬНЫЕ вопросы для интервью?? )
Билл: Мы всегда чувствовали себя немного гуманоидами...Поэтому, мы сначала придумали название диска, а потом уже сочиняли песни...
Начо: Ваш новый диск в такой футуристической манере... Есть пенси "Гуманоид", "Инопланетянин"... Кроме того, ваш сингл называется "Аутоматик"... Почему? (ррр )
Билл: Ну мы много вещей в жизни делаем на автомате... Мы идем в ванную, моемся на автомате, чистим зубы на автомате...(...получаем экзамены автоматом.. ...)
Единственное, что нельзя делать на автомате - это любить...
Начо: Как вы себе представляете машины будующего?
Том: Мне кажется, мы немного зависли во времени... Но, хоть бы однажды все круто изменилось! Машины бы летали, а нам не нужны были самолеты, тк мы стали бы пчелами...Ну и конечно, познакомились бы с инопланетянами...
Начо: А с фанатками что-нибудь эдакое было?? Самое такое научно-фантастическое,м?
Том: Не совсем научно фантастическое, но почти. Например, в Мексике происходят такие фантастические, нет, даже научно-фантастические вещи... Скоро вернемся. Мы чуть не встретили инопланетянина...
Билл: Хахаха (О чем они...? )
Начо: Я слышал, тебе очень нравится мода... Там Диор всякий.. итп... Ты когда-нибудь ходишь без макияжа?
Билл: (написали в субтитрах "Том" ) Нет, ну конечно, я могу пойти куда-нибудь ненакрашенным, но макияж - это часть меня, и вообще, мне так больше нравится. Мне так удобнее.
Начо: Ок, Я долго тренировался в немецком, потому что знал, что вы придете, и у нас будет интервью.. И вот, я выучил одну фразу, поправьте меня, если я что-то нетак скажу...Погите научиться говорить на немецком, потому что мне очень нравится... Ich liebe eure Musik! ( я люблю вашу музыку!)
ТН: Вау...Очень хорошо!!
Начо: Нормально?
1,2,3 Tokio Hotel!!!
TH: Хахахаха