Форум посвященный Tokio Hotel...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум посвященный Tokio Hotel... » Интервью » Leute Heute - перевод


Leute Heute - перевод

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Перевожу частично, где заданы более-менее интересные вопросы. Про альбом переводить не буду ибо там все абсолютно тоже самое, что и во всех предыдущих интервью.

[с 3:00 минуты]
- Билл, у вас недавно прошла фотосессия с Карлом Лагерфельдом для Vogue, каковы ваши впечатления?
Билл: Это был очень хороший опыт. Это была моя мечта, которая наконец, осуществилась и это было великолепно. я был так рад, что могу это сделать. Мы хорошо поладили, мне очень понравился Карл Лагерфельд, а работать с ним было очень приятно. Фотосессия была великолепная, и все было просто замечательно.

- Он перфекционист, а с самого ли начала он знал, какой результут хотел получить?
Билл: я думаю, что мы понимали друг друга с самого начала очень хорошо, потому что мы оба перфекционисты. я всегда знаю чего я хочу и он тоже. Это быса самая быстрая фотосессия, все прошло очень-очень быстро. И не успел я опомниться, как фото были готовы.

- Вместе с последним альбомом в вашу жизнь пришли и другие “закулисные события”, связанные со сталкерами.Скажите это для вас те темные стороны, которые неизбежно появляются в жизни, и как вы с этим справляетесь?

Билл: Да, определенно это темные стороны, это те вещи, которые приносит с собой успех. Но с этим нужно уметь как-то жить. И в любом случае это действительно негативная сторона.

- Но сейчас уже дела обстоят лучше? Эта проблема уже осталась позади?
Билл: Я думаю, что еще не совсем покончено с этим.. Но было предпринятно многое, чтобы..
Том: Мы в какой-то степени оставили это позади, потому что не вникали больше в это дело. Из-за этого сложно что-то сказать наверняка, но с тот год, когда мы пытались писать альом, мы жили очень закрыто. А затем мы осознали, что это становилось все сложнее.

- Вас обвинили в нападении на сталкерш, как обстоят дела с этим сейчас? Это все еще продолжается?
Том: Да.. это. Да, это все еще продолжается.

-Густав, а на вас напали с бутылками в баре. Было больно наверное?
Густав: Да. Как бы больно.
Том: На самом деле мы сталкиваемся с различными вещами, которые причиняют боль. Мы боремся с этим ежедневно, это ранит намного больше.

- Говорят, что Георг единственный из вас состоит в официальных отношениях?
Гаорга: Да, но не сказать, чтобы такие уж официальные. Но, да я занят.

- А что по поводу остальных? Ничего нового?
Билл: Со мной все как обычно.. из-за Tokio Hotel. У меня с тех пор не было никаких отношений. Надеюсь, когда-нибудь это изменится. Я хотел бы сказать что-то другое, но я не тот, кто будет делать из этого тайну. Это так глупо молчать об этом. Надеюсь, что это когда-нибуть случится.

Перевод - Kami-sama для wwwtokio-hotel.com.ua

Отредактировано Billinda (2009-09-14 10:13:30)

0

2

если этот перевод был сделан для нашего сайта, то поставьте наш копирайт, если был скопирован с другого источника, укажите его. Спасибо

+1

3

Kangaroo написал(а):

если этот перевод был сделан для нашего сайта, то поставьте наш копирайт, если был скопирован с другого источника, укажите его. Спасибо

Сделано)) Спасибо))

0

4

перевод отличный.

0

5

Billinda написал(а):

Говорят, что Георг единственный из вас состоит в официальных отношениях?

рада очень за Жорика))

0

6

Billinda написал(а):

Говорят, что Георг единственный из вас состоит в официальных отношениях?

Жора,так держать!молодца

0


Вы здесь » Форум посвященный Tokio Hotel... » Интервью » Leute Heute - перевод


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно