Перевод с немецкого Pam для http://www.liveinternet.ru/community/tokio_hotel/
Копировать только со ссылкой на сообщество.
Источник: http://www.berlinonline.de/berliner-zei … index.html
Билл и Том Каулиц из Tokio Hotel говорят о чувствах чуждости, одиночества, грусти, радости от работы и о своем новом альбоме "Humanoid".
"Бриллиантовый диск" из Франции, приз новичкам на MTV Video Music Awards в Нью-Йорке, одновременно 4 премии MTV Latin Music Awards в Мексике. История успеха Tokio Hotel за границей в последние два года беспримерна для немецкой группы. 2 октября выходит третий альбом Tokio Hotel "Humanoid" - одновременно по всему миру на английском и немецком языках. В будущий вторник однояйцовым близнецам Тому(гитара) и Биллу(вокал) Каулицам исполняется 20 лет.
Билл и Том, когда Tokio Hotel 2 года назад выступали на MTV Europe Music Awards в Мюнхене, и это транслировалось на весь мир, были освистаны немцами в зале.
Иностранные журналисты спрашивали меня, почему земляки освистывают собственную группу. Что бы ответили вы?
Билл Каулиц(БК): Я бы сказал, что в Германии воприятие Tokio Hotel несколько иное. Из-за того, что мы живем здесь и здесь же начинали, и это в возрасте 15 лет, все иначе, чем в других странах, где мы стартовали с той же музыкой, но на 2-3 года позднее. Это нелегко, перешагнуть через себя и сказать: "Да, мне нравится музыка 15-летних". И, в конце-концов, с успехом всегда приходят завистники.
Том Каулиц(ТК): Точно, успеха без зависти просто не бывает.
Считаете ли вы это типично немецким?
БК: Да, но я верю, все идет к тому, что можно будет и порадоваться за нас. Мы уже наблюдаем эту тенденцию. Это увлекательно. Но резкие реакции никогда не были для нас чем-то новым, и, честно говоря, это - всегда вызов, когда проиходит что-то в этом роде. Когда я стою на сцене и люди освистывют меня или что-то подобное, впервую очередь это - стимул. Из-за этого я не буду напуганным или внутренне опечаленным. А подумаю: "Ок, я должен зажечь еще круче, чтобы таким людям тоже понравилось".
При этом говорят, что Dave Grohl из Foo Fighters, после вышеназванного выступления подошел к вашему ударнику Густаву и одобрительно похлопал его по плечу.
TK: Именно в вечер EMA различные люди подходили и говорили нам: "Это было супер!"
БК: Да, это так. Есть другие группы, которые не знают, что проиходит в Германии, и совершенно непредзвято могут считать нас хорошими. Jay-Z смотрел наш концерт в Лос-Аджелесе, а потом пошел с нами ужинать, что уже большая честь.
У всеобщего интереса к вам есть негативные стороны. Вас не пугает, что успех, на который вы работаете, все больше ограничивает ваше личное пространство?
ТК: Я думаю, что оно и так уже настолько ограничено, что хуже быть не может.
БК: Да, это вещь которая приодит с успехом. Но мы тоже в какой-то степени одержимы успехом. Хочется все больше.
Когда вы в последний раз наслаждались свободой быть неузнанными?
БК: Когда мы в начале 2008 года впервые были в Америке, мы запросто выходили за дверь. Бродить по улицам без охраны - это было классно. Но одновременно с этим снова говоришь себе: "Каким-то образом я хочу, чтобы и здесь люди знали нашу музыку и группу и узнавали нас".
Где вы в настоящее время можете беспечно проводить отпуск?
БК: Вероятно, в Австралии. Там мы еще не были.
ТК: Тем временем, мы видим какую-то реакцию из каждой страны. Даже из Японии и Австралии, хотя мы еще ни разу ничего там не выпускали.
Ваш новый альбом называется "Humanoid". Ведете ли вы гуманоидную, т.е. лишь человекоподобную жизнь?
ТК: Мы выросли в самой глубокой провинции. Мы никогда не чувствовали себя действительно нормальными. Всегда максимум - человекоподобными. И сегодня у нас совсем мало мест, где мы чувствуем себя комфортно и можем расслабиться. Собственно, это чувство посещает нас лишь дома. А там мы, вероятно, лишь 20 дней в году. А кроме того, повсюду, где мы появляемся, мы чувствуем себя скорее немного отчужденно.
Немного грустно, не так ли?
БК: Да, иногда. Но...
ТК: С другой стороны, мы совершенно к этому привыкли. Как уже было сказано, это то чувство, которое у нас было и до нашей карьеры.
Ваш продюссер Давид Йост не так давно описал Вас, Билл, как мрачного меланхолика группы. Поспособствовали ли этому одинокие ночи в отелях?
БК: Они это усилили. Но я думаю таким я был всегда. Да, точно. (смотрит на брата)
ТК: Да, однозначно!
БК: Я и не хочу говорить, что все всегда прекрасно. Конкретно в прошлом году, каждому было очень заметно, что за личную жизнь я веду, какие вещи в ней могут проиходить. При этом нужно уже думать, стоит ли оно того. Для меня стоит, и это так же, как и прежде. Потому, что все еще есть моменты, когда я стою в студии, записываю песню и говорю себе: "Круто, моя профессия - певец. И я могу зарабатывать этим деньги. И я не должен делать какую-нибудь работу, которая мне не нравится". Немногие могут утверждать это, мне в этом очень повезло.
А вы не боитесь, что жизнь в клетке могла бы на вас так же сильно повлиять как на других звезд?
БК: Если я узнаю об артистах, что они сидят на таблетках или страдают депрессией, то я могу это понять, вероятно, скорее чем посторонние, которые не ведут такую жизнь. Но я просто безумно рад, что у меня есть Том. Так один член семьи всегда со мной. И как группа мы теперь уже почти 10 лет вместе и, действительно, хорошо друг друга знаем. Для Майкла Джексона, Бритни Спирс или всех остальных сольных исполнителей это, я уверен, намного тяжелее.
Как велики шансы для вас встретить девушку своей мечты в супермаркете?
БК: Конечно, надежда есть. Я всегда говорю: "Собственно, это единственная причина, почему я встаю по утрам! Ведь хочется быть любимым! И хочется найти свою любовь потому, что иначе все не имеет смысла. У нас есть наши семьи и друзья, которые становятся все более важны, но, конечно же, я надеюсь, что любовь существует. Хотя, в тоже время я знаю, что это самое нереальное из всего, что может сейчас произойти в моей жизни. За последние 5 лет, с тех пор как все закрутилось с Tokio Hotel, у меня не было никаких отношений, там вообще ничего в этом направлении не было. Но я надеюсь на Его Величество Случай.
ТК: По-большому счету, надо, однако, сказать, что мы едва ли можем выйти из дома.
Вы не могли наладить контакты с голливудскими красотками, когда записывались в Лос-Анджелесе?
ТК: В телефонных номерах недостатка нет, в моем мобильнике их столько, что всех девушек я не мог бы обзвонить и за день.
БК: Однако, проблемой является, что знакомства никогда не бывают близкими. Все поверхностно. И так же быстро проходит. Многие думают, что можно общаться на тусовках. Но это совершенно не так. У каждого своя собственная роль, рассписанная по минутам. И когда отворачиваются камеры, ты несешься обратно в свою гримерку и остаешься наедине с собой.
ТК: Возможно обменяться номерами, но для большего этого недостаточно. У Билла, так или иначе, на это нет настроения. А мне этого хватает максимум на одну ночь. И даже, если ты собираешься сделать из этого что-то серьезное, у тебя нет для этого никакой возможности. Я один день в этом городе, следующий в другом.
БК: Мне нужна была бы девушка, которая полностью откажется от своей жизни и будет готова проживать мою жизнь со мной.
Но тогда она была бы несколько неинтересной, не так ли?
БК: Не обязательно. Естественно, у неё должна быть собственная личность, но, в то же время, она должна быть готова, участвовать в том безумии, в котором я живу каждый день. Думаю, это тяжело. При всей любви.
ТК: Это должно быть хорошо обдумано, кому-то, кто совершенно не знает такую жизнь, причинить что-то в этом роде.
Об андрогинных поп-звездах обычно говорят, что они потому так любимы юными девушками, что они для них не опасны. Вы* не опасны, Билл?
БК: Не знаю, но вполне возможно. С другой стороны также говорят, что женщинам нравяться сволочи и я вновь и вновь на примере своего брата убеждаюсь, что это тоже работает.
Разговор вела Katja Schwemmers
_____________________
"Ведь хочется быть любимым!" © Билл Каулиц
____________________
"Мы едва ли выходим из дома!" © Том Каулиц
_________________________
Фото: После двухлетней паузы выходит новый альбом Tokio Hotel "Humanoid". Первый сингл "Automatisch", выходит 18.09.
До сих пор группой братьев Билла и Тома Каулицев было продано 6 миллионов дисков по всему миру.
*Примечательно, что в этом интервью двадцатилетних парней называют на "Вы" ("Sie"), которое в современной Германии употребляется не так часто, особенно по отношению к таким молодым людям.