Перевела Inspiration
Часть 3
- Но у вас есть такие зрелищные достижения... На премии VMA... С водой...
Том и Билл: Нет... Это была EMA.
- Да, на EMA. Я думаю, это было что-то вроде переломного момента в вашей карьере. Потому что многие люди, которые на вас не обращали внимания, вдруг сказали: ого, что это было? У вас есть такое ощущение? Для вас тот день был чем-то особенным?
Билл: Ну, должен сказать, что в любом случае есть такие моменты на сцене, включая и те, когда люди тебя освистывают или что-то вроде того... это моменты, когда не чувствуешь волнения или страха, а чувствуешь в себе будто больше сил, ты очень мотивирован на выступление. В любом случае, ЕМА была для нас очень важной. Конечно, я знал заранее, что на сцене пойдет дождь, мы это все продумывали и планировали. Нам доставила удовольствие реакция публики. Мы полностью довольны тем, что получилось, и действительно счастливы, что все так прошло, очень горды этим. Конечно, это такой момент в карьере, который никогда не забудется. Такие моменты остаются навсегда... И если я теперь это пересматриваю, смотрю на фото, то понимаю, что это было правда очень круто, в любом случае.
- Есть ли у вас ощущение, что в других странах люди относятся к вам не так, как в Германии?
Билл: Да... Есть некоторые люди, которые нас настолько ненавидят, что готовы нас убить - такие есть в каждй стране. Автоматически: с первыми фанатами у нас появились и первые ненавистники.
Том: Но, честно говоря, никогда заранее не знаешь, как люди себя поведут в той или иной стране. Ты можешь судить толкьо по небольшой их части, даже в Германии, не на 100 процентов. На 100 процентов мы только знаем, что они нас знают.
Билл: И в некоторых странах мы были уже в более старшем возрасте. В некоторых странах наш первый диск появился, когда Тому и мне было уже 18. Поэтому для большинства из них возраст уже не играл такой роли. Они просто слушали музыку и не смотрели на возраст. И я думаю, я могу понять эти проблемы с возрастом, потому что кому, по правде говоря, может понравиться, что ты слушаешь музыку 15-тилетних идиотов? Никому... И это можно понять, с этой точки зрения. Но в любом случае в каждой стране есть ненавистники.
- Хорошо. Вот, например, в Швеции, по-моему, вамши футболки не были раскуплены, в отличие от Германии... Люди себя ведут по-другому.
Билл: Да...
Том: Да, это так. В разных странах по-разному. Но, как мы сказали, мы можем судить только по небольшой части. Потому что, например, мы же не говорим на языках тех стран, где мы успешны, и мы не можем понимать, что люди о нас пишут, и у каждого свое мнение. Кто знает, что про нас написали в итальянской газете... Без понятия.
- А где реакция фанатов была наиболее резкой?
Билл: (вздыхает)
Том: Ну, нужно сказать, что везде реакции были позитивными. Самое классное было то, что всегда, в какую бы страну мы ни приехали, у нас там уже с самого начала были фанаты. Фанаты нам во многом помогали добиться успеха, привлечь к себе внимание. Тем более что это действительно сложно для немецкой группы. А вот когда становишься успешным во Франции... Или итальянские фанаты говорят о нас... Везде начинаешь с нуля. Все журналисты говорят: а, немецкая группа, все понятно, они не будут успешны. А фанаты нам помогают, не важно, в какой стране... Они были с самого начала, теперь их число выросло, с самого начала была поддержка. Везде все всегда было позитивно.
- Но все-таки нельзя сказать, где фанаты были более "фанатичными"?
Билл: Нет, я не могу выделить какую-то страну. В каждой стране были какие-то особые случаи, когда думаешь: ого, что сегодня было.
Том: Например, действительно фанатичная реакция была в наш самый первый день в Мексике. Когда у нас там была автограф-сессия...
Билл: Часто все происходит неожиданно. Никогда не думаешь, почему ты где-либо успешен. Мы там (в Мексике) вообще никогда не были, и тут ты приезжаешь, выходишь из самолета и вдруг видишь, что в аэропорту стоят и ждут тысячи фанатов, и на первой автограф-сессии было действительно много фанатов. Никогда бы не подумал... ну, в каком-то смысле ты знаешь, но никогда не ожидаешь, что их будет так много. Иногда получается настоящий сюрприз. Но, в общем-то, в каждой стране бывает такое.
Часть 4
- И вас, так сказать, все время везде преследуют, к вам всегда огромный интерес, иногда приходится давать 1000 автографов за раз и так далее - бывает ли иногда ощущение, что это уже слишком?
Билл: Да. Иногда бывают и дни, когда думаешь: сегодня я не могу быть перед камерой, не могу никому показывать свою рожу, и не хочу... Такое бывает. Иногда просто проклинаешь то, что ты публичный человек. Ты хочешь куда-то пойти, а это невозможно. Мы даже не можем, например, просто спонтанно выйти на улицу, поесть мороженного и т.д. В принципе, весь год, все, что ты делаешь, все всегда спланировано и организованно и ничего спонтанного не бывает вообще. Поэтому еще как бывают моменты, когда думаешь: "Я больше не могу!", или: "Я больше не хочу!"... Но... Да, но когда ты опять приступаешь к музыке, стоишь на сцене перед тысячами фанатов и думаешь: "У меня самая классная жизнь, которая только может быть!" Бывает и такое. Но в любом случае бывают моменты, когда проклинаешь это все.
- У вас есть какие-нибудь стратегии, как выдержать весь этот стресс, это давление? Как вы расслабляетесь?
Билл: Собственно говоря, это происходит, когда возвращаешься к людям, которых давно знал еще до карьеры, к семье, друзьям и т.д. К людям, которые с тобой вообще не говорят о карьере, для которых ТН не играет никакой роли, которые смотрят на тебя по-другому. Так хорошо бывает снова повидаться с этими людьми, увидеть старых друзей, провести время с семьей. И, собственно, это единственное, что тут можно сделать.
Том: Но кроме этого рецепта, чтобы себя хорошо чувствовать... (как бы собираясь сказать еще какой-то рецепт - прим. Inspiration)... больше ничего нет. (смеются) Когда нас все достали и нам плохо, нужно кофе, энергетики и...
Билл: Но еще - проводить время с нашими собаками...
Том: Да, собаки...
Билл: Собаки доставляют огромное счастье, в любом случае. Я не могу представить свою жизнь без собак. Они всегда приносят радость, вытаскивают из стресса. Потому что им все равно, как меня все достало, как я дерьмово выгляжу... Они все время радостные, они...
Том: ...безусловные.
Билл: Безусловные, да.
- Вы их берете с собой в тур?
Том: Мы пытаемся. Конечно, это всегда довольно сложно, ведь нет аэролинии для животных или чего-то в этом роде. Было бы здорово, если б когда-нибудь такое появилось.
Билл: Это должно случиться.
Том: Должно. Но, кроме того, с собаками трудно летать, особенно с большими, конечно, с маленькими проще. Но мы пытаемся с этим справляться.
Билл: Когда мы в тур-автобусе, мы берем с собой собак, но когда мы летаем, не получается.
- А какие у вас собаки?
Билл: У нас две большие...
Том: Да, две большие, немецкая легавая и помесь лабрадора с доберманом, и две маленькие, две таксы.
Билл: Да. И все "спасенные". (смеется) Это довольно забавное сочетание (в смысле, порода - помесь). Все спрашивают: "Эй, это вы таких выбрали?" - Нет. Перваю, например, помесь лабрадора, мы взяли из приюта, и немецкую легавую тоже, все они, собственно, были как бы спасенные, взятые из приюта, поэтому у них такие немного странные комбинации пород.
- И где они находятся, когда вас нет? Когда вы в Мексике, например?
Билл: Они с нашими родителями. У нас большой земельный участок, они там бегают на свежем воздухе все время. Я могу себе представить, что когда-нибудь буду заводчиком собак, и у меня их будет 30-40 штук и они будут бегать повсюду все время...
Том: Да.
- А каково это, когда вы приезжаете из Мексики, или из Нью-Йорка, или из Лос-Анджелеса, обратно в Магдебург? Какие чувства вы испытываете?
Билл: Ну, Том и я туда, собственно, не возвращаемся, мы там уже очень давно не были...
Том: Нужно сказать, что это всегда звучит очень впечатляюще: "Мы приезжаем из мегаполиса в маленький город". Но мы не бываем подолгу ни в мегаполисах, ни в маленьких городах. Мы мало что там видим. Аэропорты, собственно, везде одинаковые, а отели везде одинаково дерьмовые. (смеются) И в действительности нет разницы, потому что сам город мы не особо видим.
Билл: Да. Особенно когда всего один свободный день. А так, если бы я выбирал, где прожить всю жизнь, это был бы определенно не Магдебург, так что...
Том: Точно.
Георг: Ну-ну, подожди...
Билл: Да, вот эти двое, Георг и Густав, они до сих пор живут в Магдебурге, и им там хорошо.
- А почему? Что у вас связано с Магдебургом?
Георг: Мы там выросли, там наша семья, все наши друзья. У Тома и Билла немного по-другому.
Билл: В общем, я... В общем, для Тома и меня никогда ни один город не был Родиной, мы не привязаны ни к какому городу. Для меня никогда не играло роли, где я живу и кто живет вокруг, важно только, что с кем я живу, и чтобы семья была рядом. Если рядом дорогие мне люди, то я себя чувствую дома.
Том: Но мы никогда не забудем "чудесную" архитектуру Магдебурга... (смеется)
Георг: И вечеринки Фати... зажигают каждую ночь...
- Я только знаю, что там есть зоопарк...
Том: Это да, это неплохо...
Георг: Зоопарк? Кстати, его до сих пор не обновили?
- Последнее время об этом много говорят. Я там недавно был, это большой проект.
Георг: Но теперь его снова открыли.
Густав: Вчера он открылся.
- А, это здание! А другое пока нет, они все еще строят новое.
Георг: Разве?
Билл: О, магдебуржцы между собой... Можете потом объединиться...(смеются)
Георг: Ты знаешь это место?!
- Я знаю, что это зоопарк. Я там проезжал пару раз.
Том: Можем там сыграть, на открытии.
Георг: В вольере для обезьян, например.
Том, Билл: Да...
- Думаю, мне определенно понравится. Если вы предложите, представьте, как все будут счастливы! (смеются)