Форум посвященный Tokio Hotel...

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум посвященный Tokio Hotel... » Интервью » Перевод интервью Tokio Hotel для Telehit 02.12.2010


Перевод интервью Tokio Hotel для Telehit 02.12.2010

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Во-первых, спасибо вам большое за то, что пришли к нам сегодня на интервью, это большая честь.
Билл и Том: Спасибо вам.

В последний раз я брал у вас интервью почти год назад. И сейчас у вас выходит "Best of" альбом, это здорово, вот он, прямо здесь. Что вы чувствуете по этому поводу, я имею ввиду, вы действительно очень молоды для того, чтобы уже выпускать альбом "Best of".
Билл: Да, мы тоже так думали, но это здорово, что у нас уже есть возможность выпустить такой сборник. Этот альбом очень смешанный, в него включены все наши синглы, а также парочка наших любимых песен. Так что да, мы очень рады!

Это кажется отличным способом отблагодарить всех тех фанатов, которые с вами с самого начала, да?
Том: Этим хорошо завершить год, хорошая финальная вещь, мы выпустили "Best of", и теперь возвратимся в студию для записи новых песен, для творчества, так что да, это хорошая финальная вещь.

Кстати говоря о новой песне, вчера я зашел на ваш вебсайт и увидел видео на песню "Hurricanes and Suns", расскажите немного о том, как вы создавали этот клип, предысторию песни?
Билл: Знаешь, этот клип… *говорит по-немецки* действие происходит задом наперед. Такова была идея - мы хотели показать абсолютно все, с самого начала и до последних наших дел, так что оно задом наперед…мне кажется хорошо получилось...
Том: И смешно наблюдать за нами, как за людьми, вот Густав, это сейчас он уже старый, страшный и жирный…
Билл: и жирный.
Том: А 5 лет назад он был умным симпатичным парнем…
Билл: Да нет, на самом деле приятно видеть, чего мы действительно добились, через что прошли. Я считаю, это здорово, что мы можем показать все самые лучшие моменты Tokio Hotel, поэтому мы также включили "Sch'nes M'dchen aus dem All" - немецкую песню в альбом.

Это твоя первая запись, да?
Билл: Точно, так что можно увидеть, что изменилось. Думаю здорово, что мы можем показать это нашим фанатам.

Отлично, теперь о вашем последнем студийном альбоме "Humanoid", чему научил вас этот альбом?
Билл: Я не знаю… думаю, самое главное, что мы вынесли из этого - важно, чтобы у нас было время, мы не хотели быть под давлением звукозаписывающей компании или еще кого-то, мы хотели создать совершенный альбом. И очень важно быть уверенными в этом и чувствовать, что мы действительно сделали все, что могли. Было записано много песен, это был хороший год. Главное, что у нас было достаточно времени, чтобы поэкспериментировать и попробовать что-то новое, и ты знаешь, этот альбом другой, более электронный. Для нас как для группы было важно вырасти в музыкальном плане, вернуться в студию и определиться, что именно мы хотим сделать, это был самый главный урок.

Круто. А вчера я посетил концертный зал, в котором сегодня пройдет ваше выступление. Там играли Stone Temple Pilots, и я видел огромную очередь ваших фанатов, которые живут у здания, только чтобы купить билеты на выступление ТH. Что вы чувствуете по этому поводу?
Билл: Ты знаешь, всегда приятно слышать подобное, для нас просто здорово чувствовать, что фанаты взволнованы и с нетерпением нас ждут, и в таком случае мы можем предчувствовать хорошее шоу!
Том: Я надеюсь у них будет достаточно энергии для шоу.

Я это гарантирую.
Билл: Окей (смеется).
Том: Здорово.

Вы услышите их энергию (смеется) И кстати о ваших фанатах - есть ли что-то важное, чему вы у них научились?
Билл: Эмм… наши фанаты особые, потому что мы с ними очень связаны, как одна семья. Мы всегда хотели взять их с собой в наши поездки, чтобы они могли видеть, чем мы занимаемся целый день, чтобы они поняли, из чего состоит наша жизнь, поэтому мы всегда...иногда мы берем с собой оператора с камерой THTV, и он просто снимает, все, что мы делаем…
Том: Они проживают с нами всю нашу жизнь, в дороге и…у нас только что прошел европейский тур в Европе, все было просто замечательно, в каждом городе на концертах было много фанатов, в каждом городе на протяжении тысяч километров...
Билл: И когда ты осознаешь такие вещи, что фанаты живут в палатках перед концертным залом и ждут тебя… ради этого стоит продолжать, и это просто классное чувство!

В любом случае, что поразительно, это происходит на каждом континенте. Вы были в Азии, все прошло великолепно, и вы возвращаетесь в Японию, да?
Билл: О да, да…
Том: Возращаемся?.. Нет, мы поедем туда впервые.
Билл: В первый раз!

Первый раз в Японии...
Том: Мы были в Азии и в Малайзии.

Кстати о том, чего все ожидают в 2011. Я знаю, ты уже говорил, что идет работа над новым альбом. Как с этим обстоят дела?
Том: Не уверен, что он выйдет в 2011, так что….

То есть...
Том: Возможно. Возможно в 2030, я не знаю…
*Билл смеется*
Том: Мы просто хотим заниматься творчеством и писать новые песни, у нас есть также парочка других проектов на следующий год, на последующие годы, так что посмотрим.
Билл: Знаешь, для нас очень важно иметь перерыв. В конце этого года мы можем сказать «окей, все. Это был период Humanoid». А теперь мы можем вернуться в студию и снова заняться творчеством, думать о новом. У меня всегда такая проблема - когда я на сцене и в туре, мне очень трудно придумывать новые идеи для всего, ведь мысленно я в еще прошлом, поэтому для нас важен этот перерыв в конце.
Том: Знаешь, многие артисты так делают, они выпускают по альбому в год, и эти альбомы довольно плохого качества. Я думаю для нас приоритетно, что мы выпускаем альбом самого высокого качества, на которое только способны, так что да.

Ощущаете ли вы некое давление, чтобы поддерживать успех на том же уровне, как и в начале карьеры?
Билл: Знаешь, я думаю, для нас это пройденный этап. Конечно, у нас было такое чувство, особенно острое во время записи второго альбома, он был самым трудным для нас, потому что первый альбом был таким успешным, и все ожидали очень большого успеха и все такое, в студии было определенное давление, быть там и записывать новый альбом. Но я думаю, мы прошли это. Последний альбом был очень важен для нас, и все получилось так здорово, и мы так горды этим альбомом, поэтому мы в какой-то мере расслабленно относимся к следующему альбому.

Хорошо быть расслабленными.
Билл: О да

Ну что же, спасибо вам большое за то, что пришли на это интервью.
Билл: Спасибо вам.

Было здорово вновь пообщаться. Удачи с альбомом "Best of". Я знаю, он будет изумителен, и удачи на концерте сегодня!
Билл: Большое спасибо.

перевод Martishaadams и Elaiasolven специально для ru_bill_kaulitz
взято с : http://zimmer483.ucoz.com/news/perevod_ … 12-23-1108

0

2

Kangaroo написал(а):

у нас есть также парочка других проектов на следующий год,

Хмм..Я что-то упустила.

0


Вы здесь » Форум посвященный Tokio Hotel... » Интервью » Перевод интервью Tokio Hotel для Telehit 02.12.2010


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно